契阔谈燕心念旧思翻译
的有关信息介绍如下:
“契阔谈䜩(yàn),心念旧思”这句话出自先秦时期无名氏所作的《诗经·邶风·击鼓》。不过,您提供的“燕”字应为“䜩”的误写,因为在此上下文中,“䜩”才是正确的字形,意为宴饮、欢聚。下面是对这句话的翻译和解释:
翻译:久别重逢叙家常,心里想着从前的情分。
详细解释:
- “契阔”:疏远别离。在这里,“契”是久别,“阔”是疏远的意思。
- “谈䜩”:即“谈宴”,意思是宴饮畅谈。这里用以形容两人相聚时的欢乐情景。
- “心念旧思”:心里思念着过去的情谊或往事。这表达了诗人对过去美好时光的怀念和对友人的深厚感情。
整句话描绘了一幅温馨而又略带伤感的画面:两位久违的朋友在重逢后,一边宴饮畅谈,一边回忆着过去的点点滴滴,心中充满了对那段逝去时光的无限眷恋。



