您的位置首页百科问答

书湖阴先生古诗原文翻译及赏析

书湖阴先生古诗原文翻译及赏析

的有关信息介绍如下:

书湖阴先生古诗原文翻译及赏析

《书湖阴先生壁》古诗原文、翻译及赏析

原文:

(其一) 茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。 一水护田将绿绕,两山排闼送青来。

(其二) 桑条索漠楝花繁,风敛余香暗度垣。 黄鸟数声啼不住,半窗残日看蚕眠。

翻译:

(其一) 茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。

(其二) 桑树枝叶繁茂,楝花也十分繁多,阵阵微风掠过,香气四溢,高大而茂密的树木枝叶把香气都吹送到墙外去了。初夏的知了在黄莺的啼叫声中更加引亢高歌,窗前那束初夏的阳光斜映着半开的竹帘,是那样柔和而清静,竹帘里一位少妇正在专心致志地喂蚕,看到蚕儿就要吐丝那样的娴静。

赏析:

(其一) 这首诗是题写在湖阴先生家屋壁上的。前两句写他家的环境,洁净清幽,暗示主人生活情趣的高雅;后两句转到院外来,写山水对湖阴先生的深情,暗含人杰地灵之意,诗以“书湖阴先生壁”为题,处处关合,句句写“壁”,却不见“壁”字,不落俗套,而又切合题意。尤其是“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”两句,描写环境之美,曲尽其妙,传为千古绝唱。运用拟人的手法,表达了对湖阴先生庭院和田园的赞美之情以及诗人对大自然的热爱之情。

在修辞技巧上,三四两句也堪作范例。“护田”和“排闼”两个典故,都出自《汉书》。诗人用拟人化的手法,将“一水”“两山”写成富有人情的亲切形象。弯弯的河流环绕着葱绿的农田,正像母亲用双手护着孩子一样。“护”字,“绕”字显得那么有情。门前的青山见到庭院这样整洁,主人这样爱美,也争相前来为主人的院落增色添彩:推门而入,奉献上一片青翠。诗人以神来之笔,留下千古传诵的名句。

(其二) 前两句写庭院的幽静。诗人先从户外写起。这两句是说,院内并无奇花异草,而是满植桑树、楝树,真是朴实无华,又别有情趣。夏日熏风拂拭过的枝叶,带了阵阵余香,向人袭来。一个“暗”字,写出了“余香”的特点:它淡淡的,似有若无,只有在空气中有意去闻时,才能隐约地嗅到一丝清芬;而当你不经心地走过时,它又仿佛不存在了。诗句表现了作者精神上的恬适。

这一联如从空间划分,前半句是写近处,后半句是写远处,意境开阔,色调明朗。后半句的“风敛余香暗度垣”又是照应了前一联的“花木成畦手自栽”,运笔细腻精巧。

“黄鸟数声啼不住,半窗残日看蚕眠。”末两句是说,几只黄莺声声婉转啼鸣,不停歇地在大树上空回旋。站在窗前可以看到,太阳已快落山了,南面的半个窗户上还映照着夕阳的余晖;蚕宝宝开始吐丝结茧,它们那簇拥的姿态像睡着了似的。本联是全诗的精彩之笔,既写了晚景,又描绘了人物。前面几句如果说还只是描绘了一幅色彩鲜明的风景画的话,那末这两句就把这幅画面给活起来了,赋予它以浓厚的日常生活气息。窗外蚕事中,屋内人如画,两者相映成趣,富有韵味。这两句诗有动有静,有声有色,明暗相衬,而且融合着诗人内心的喜悦和时代的和平气氛,所以很有感染力。