“rain on me”
的有关信息介绍如下:
“rain on me“
这个词虽然包含rain,
但实际上和天气一点关系都没有哦,
其实,“rain on me”可以引申为“让我承担;向我倾诉;向我吐苦水”。
Rain on me baby!I wanna know what's wrong.
亲爱的,告诉我发生了什么?让我来替你承担,和我发泄一下。
《Rain On Me》这首歌中的几句歌词
I didn’t ask for a free ride
我没有要求人生一路顺风
I never asked for the rainfall
我不曾要求人生丰富滋润
Water like misery
水如苦难
I’m ready, rain on me
我准备好了,倾泻在我身上吧!
那么到了雨季,你还只会用“rain”来表示“下雨”吗?
今天,我们就来说说:
各种“下雨”的英语,都该怎么说吧
NO1
”倾盆大雨” =能把鹅淹死的雨
goose drowner
It’s coming a goose drowner.
要下暴雨了, 那种能把鹅淹死的雨。
drowner
溺水者
下暴雨的其他表达
It’s coming down.
It’s rain heavily.
下大雨了。
It's pouring.
We have a downpour.
下暴雨了。
It’s hailing.
下冰雹了。
hailstones=雹子
NO2
“毛毛雨”=下吐沫
It's spitting
How is it outside?
外面雨下得怎么样了?
It's just spitting.
下的只是毛毛雨。
It will stop in a minute — it's only spitting.
雨一会就停了,只是毛毛雨。
spit:啐唾沫
I could spit in your face!
我真想啐你的脸!
毛毛雨的常规表达
It's just drizzling.
drizzl=下毛毛雨
NO3
“梅雨”=梅子成熟季节的雨
plum rain
南方雨季一般都在梅子成熟的季节
所以雨季又被称为梅雨季
It’s going to rain every day this week,
这周每天都会下雨,
because it’s the plum rain season.
因为现在是梅雨季。
雨下多了,东西都会发霉
梅雨季又叫做霉雨季
the moldy rain season
moldy 发霉的
延申rain其他组合
rain dance
雨中舞蹈?
会不会为此感冒呀?
仔细想想,
雨中起舞倒也是挺浪漫的。
所以
这个词组的意思是 盛宴 ~
Having a rain dance is my birthday party.
我的生日愿望是拥有一场盛宴。
walk around with a black cloud
over one’s head
郁郁寡欢
家人们想想,
如果整天你都顶着一朵black cloud散步,
你还会开心嘛?
That incident made me walk around with a black cloud over my head .
那个事件让我郁郁寡欢。


