soulja 青山 《我在这里等你》 歌词
的有关信息介绍如下:
青山这首歌曲 有两个版本 一个快板 一个慢版 这个是快板的! ここにいるよ 在这等你! Boby boy<等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> 不器用な俺 远くにいる君 <不争气的我 在远处的你> 伝えたい気持ちそのまま言えずに <想表达的心情还没有说出口> 君は行っちまった <你就已经离去> また残された君はアルバムの中 <现在留下的 也只有在影集中的你> 电波でしか会えない日々 <只能在电波里相见的每一天> だけど见えないぜ君の微笑み <然而你的微笑 却再也无迹可寻> 君のぬくもり 髪の香り <你的温度 你发丝的香气> この喉の渇きは <如同困扰着我喉咙的那份干渴> のまま満たされずに <却再也无法得到满足> 过ぎてく日々の中 <在过去的每一天里> なんだか君の面影ひたすら探した <总会不由自主地探寻着你的面容> 君とよく歩いたあの道は <常常与你一同漫步的那条小路> 今俺だけの足音が响いていた <现在只剩我的脚步声在那里回响> んなことより お前の方は元気か? <话说回来 你现在还好吗?> ちゃんと饭食ってるか? <有好好的吃饭吗?> ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可恶 果然我还是说不出来> また今度送るよ 俺からのLetter <我的信 还是下次再寄吧> Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> 镰仓の砂浜で见た君の姿 <在镰仓的沙滩上看着你的身影> 波にのまれた君に言いたい言叶 <想对你说的话却都被浪花淹没> なんだかマジせつねぇ <却不知怎么感觉喘不过气来> 男なのになんで..言叶出てこねぇや.. <明明是个男人..怎么就说不出来..> 覚えてますか? 君と行ったカラオケの中 <还记得么? 和你一起唱卡拉OK的时候> 俺が入れた曲の言叶 <我所唱的歌曲的歌词> モニターに浮かんだまま <在屏幕上浮现> ほんとは君に伝えたかった <其实真的是我想对你说的> 君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日 <记得第一次和你单独见面的那一天> まるで偶然に会ったかのように <就像你我在街上偶遇一般> はしゃぎ 微笑む君が忘れられないって <你忽然闪现的羞涩微笑 令我无法忘怀> 话かなりそれちまったがわかるよな? <我变得有点前言不搭后语 但你明白吗?> 俺が言いたい言叶.. <我想说的那些话> Shit 残り书く场所がねぇや ごめん 次は绝対に送るから <对不起啊 下次一定会寄给你> Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> 俺がもっと金持ちだったら <如果我能再有钱一点> もっとまともな仕事をしてたら <能再找一份更好的工作> もしもすべて犠牲にできたのなら <如果牺牲所有的一切就能做到的话> 俺は绝対に君を... <那我绝对要把你..(娶回来)> だがPlease勘违いだけはすんな <但是Please 你千万不要误会> 君に寂しい思いはさせたくねぇが <我从没想过要让你觉得孤单> 忙しい中あんま话せねぇが <现在有点忙 不能多说了啊> baby believeこれはall for our future But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい <很想立刻将你拥入怀里> 昔 君が俺の隣で座ってた席には <当初 你坐在我身旁的那个座位> もう谁もいないって... <现在已经没有任何人了...> まぁ そんな事はいいんだ <唉 这些事情都算了> 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ <我想对你说的并不是那些> 今さらだがずっと言いたかった言叶を込め <虽然为时已晚 把我一直想说的话都写进去吧> 送るUnsent letter <寄出这份 UNSENT LETTER> Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 今なら素直に言えるよ <现在终于可以坦率的说了吧> I don't ever wanna let you go.. <我从没想过要让你离开...> 这个是慢版的: Soulja : <关於你的事> <我到现在都还一直思念著> <不管时间如何流逝> <我仍然在你身边> <即使分别> <在我心中无论什麼时候> <都与你同在 但还是觉得寂寞> So baby please《只要> hurry back home <我在这里等你> <哪里也不去> <所以> <所以请别担心> <不管距离多远> <我的心意都不会改变> <你知道我想说的话吧> <我一直都在等著你> 青山: <只想知道,你还好吗?> <有好好吃饭吗?> <可恶 果然还是说不出口> <还是 下次再给你寄信吧> Soulja : <时光一去不回头> <最近一直想念你 > <但是 和你> <的距离越来越远> <好像总是很忙的样子> <我开始逃避> <但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候> <却逃不了 关於你的事情> <每当想起时 总是一个人哭泣著> <关於你的事> <我到现在都还一直思念著> <不管时间如何流逝> <我仍然在你身边 > <即使分别> <在我心中无论什麼时候> <都与你同在 但还是觉得寂寞> So baby please <只要> hurry back home <我在这里等你> <哪里也不去> You know dat I love you <所以> <所以请别担心> <不管距离多远> <我的心意都不会改变> <你知道我想说的话吧> <我一直都在等著你> 青山: <不争气的我,想向远方> <的你传达我的心情> <话未出口 你已远去> <现在只留下相册里的你> <在相册中> <整理著我的回忆 > <每天都那麼怀念> <现在的思念> And now <一直> <等著你的电话> <一边握著手机入睡> Soulja : <我 哪里都不会去唷 一直待在这里> <想凝视著你的瞳孔> < 你明白了吗? 我会一直等唷> Baby boy <我就在这里> <哪里也不去> You know dat I love you<所以> <所以请别担心> <不管距离多远> <我的心意都不会改变> <你知道我想说的话吧> <我就在这里等著你呀> <我哪里也不去> <就在这里继续寻找你的脸庞> <现在也是 想摸摸你的脸> <仿佛一伸手还能碰到 > <关於你的事> <我至今仍在思念著> <不管时间如何流逝> I'm by your side baby <我仍然在你身边> So.<即使分别> <在我心中无论什麼时候> <都与你同在 但还是觉得寂寞> So baby please <只要> hurry back home <关於你的事> <我到现在都还一直挂念著> <不管时间如何流逝> I'm by your side baby <我仍然在你身边> So<即使分别> <在我心中无论什麼时候> 都与你同在 但还是觉得寂寞> So baby please <只要> hurry back home



